Озвучка корпоративного фильма

Заказали "хороший голос" на студии, и нет больше фильма.

Пожалуй, самое неприятное, что может ждать зрителя корпоративного фильма — формальная, «рекламная», пустая озвучка закадрового текста.

Агентства и Заказчики уделяют большое внимание голосу, который будет звучать за кадром. Выбирают порой из десятков «тембров», долго спорят, какой лучше. Наконец, «тембр» выбран. Ему высылается текст, и где-то далеко, человек, не имеющий ни малейшего представления о смысле, теме, акцентах — наговаривает текст. Результат зачастую — потеря содержания фильма.

Пример.
Не будем сравнивать «хорошее» и «ужасное». Сравним вариант «средний» и «отличный».
«Средний» — это когда хороший диктор удаленно озвучивает не самый плохой текст, но делает это с листа, не погружаясь глубоко в тему.
«Отличный» — это когда хороший диктор с журналистским опытом вместе с автором разбирает нюансы и смыслы, а только потом работает на запись. Под контролем автора.

Итак, задача — озвучить такой текст:
«При разведке дна и самого месторождения команда геологов Газпром Добыча Шельф получила довольно неоднозначные данные. Это сейчас главный геолог Кирилл Халимов может следить за бурением очередной скважины в режиме онлайн. Изначально сейсморазведка дает лишь приблизительные представления о запасах газа, рельефе дна и геологической ситуации на самом шельфе.»

Слушаем вариант «средний».



Ошибки:
  • Первая фраза — застройка интриги. Это подготовка к тому, что будет дальше. Но застройка получилась слабо. Фраза звучит как информационная, обладающая самостоятельной ценностью. Подтекст должен быть «послушайте, что я сейчас интересное скажу», а получилось «да, вот так оно все».
  • Во второй фразе («Это сейчас…») лишняя пауза-запятая после «Халимов». Здесь необходимо интонационно тянуть фразу до «онлайн». Ведь смысл тут: «это сейчас он все видит онлайн». Главные слова — «сейчас» и «онлайн», на них надо делать упор, а все, что между ними — это обстоятельства, на них не надо делать паузы. Неверная пауза ведет к обрушению смысла фразы.
  • Вся вторая фраза (про Халимова) интонационно завершенная, но опять — звучит как просто информационная. А на самом деле она — еще одна подводка к следующей фразе, которая разрешает конфликт «сейчас — онлайн, а изначально-то — приблизительно». Было — стало! Стало хорошо, а было-то плохо. Но этого не слышно.
  • В последней фразе важно показать «приблизительность» сейсморазведки, по сравнению с тем, что есть сейчас, «онлайн». Здесь важны слова: «Изначально» и «приблизительно». Перечисления «запасах газа, рельефе дна, геологическсой ситуации» — в подчиненном положении, они не главные, это как раз все то, что мы знаем «приблизительно». В озвучке они перечисляются как некие победы, звучат наиболее весомо, как самые важные. Это ошибка.
  • Лишняя пауза между «геологической ситуации» и «на самом шельфе». В перечислении это один пункт: «запасы газа», «рельеф дна» и «геологическая ситуация на самом шельфе». Их требуется произносить без пауз, вместе. Ну и желательно интонационно их раскрасить, ведь «запасы газа» — они как бы «на прилавке рассказчика» вот тут, а «рельеф дна» — это другое, это вот здесь. Этого не сделано, и звучат слова парадно, но скучно.

Итог: конечно, текст мы слышим. И, при желании, можем его понять. Но именно «при желании». Исчезает УВЛЕЧЕННОСТЬ, желание донести смыслы, рассказать историю. Соответственно, пропадает и увлеченность зрителя.

Послушайте другой вариант озвучки, где все рассказано точно.



Конечно, часто виноват текст. Фразы сложные, содержат по несколько смыслов (смотрите «Бульдозер для ушей»). Но хороший диктор всегда спросит автора — а про что тут говорится? Что главное? В чем интрига? Разберется, а то и потребует упростить текст, и будет прав.

Озвучивание — это важнейший, ответственейший этап фильма. На нем смыслы или проявятся, или потухнут.

Очень хорош вариант, когда автор сам озвучивает свой фильм. Кто, как не автор, точнее других передаст смыслы?

К сожалению, даже очень хороший диктор редко когда сам может и хочет вникать в суть. Поэтому необходимо, во-первых, работать с теми, кто может и хочет, а во-вторых, автор фильма должен обязательно контролировать озвучку, добиваться правильного звучания фраз.

Из всех тембров лучше всего звучит осмысленный.

Другие
посты